There must be some way out of here," said the joker to the thief, "There's too much confusion, I can't get no relief. Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth, None of them along the line know what any of it is worth." |
なんか方法が、あるはずだぜ。 >ペテン師が盗っ人にそう言った。 あんまりにも、わけがわからなくって、 息をつくこともできやしねえ。 計算高いやつらはおれの酒を飲んじまうし、 百姓どもはおれの土地を掘り散らかす。 まったく、それがどう意味だか、 やつらはこれぽっちもわかっちゃいねえ。 |
No reason to get excited," the thief, he kindly spoke, "There are many here among us who feel that life is but a joke. But you and I, we've been through that, and this is not our fate, So let us not talk falsely now, the hour is getting late." |
まあ、あんまりカリカリするなよ。 >盗っ人は穏やかに言い返した。 人生なんてただの冗談だって思えば、 ここらにだっていろんなことがあるんだぜ。 俺たちゃ、ずっとそうだったじゃねえか。 こんなのが運命じゃねえよ。 だから、まあ、今んところは まぬけな話はやめだ。もう遅いしよ。 |
All along the watchtower, princes kept the view While all the women came and went, barefoot servants, too. Outside in the distance a wildcat did growl, Two riders were approaching, the wind began to howl. |
>見張り塔の上からずっと、 皇子は監視し続けていた。 出たり入ったりする女たちのすべてを。 そう、裸足の召し使いと一緒に。 遠く離れたところでは、 山猫が唸り、 2人の騎馬武者がこっちに向かっていた。 ほら、風がわめき始めたぜ。 |
[Top of This Page] [Home -Eternal Circle-] [Lyrics List] [Album List]